Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

охваченный гневом

  • 1 охваченный гневом

    General subject: inflamed with wrath

    Универсальный русско-английский словарь > охваченный гневом

  • 2 охваченный гневом

    Универсальный русско-немецкий словарь > охваченный гневом

  • 3 охваченный гневом

    Русско-латышский словарь > охваченный гневом

  • 4 гневный (2.охваченный гневом)

    гневный (2.охваченный гневом)
    זוֹעֵם

    Русско-ивритский словарь > гневный (2.охваченный гневом)

  • 5 safikruddha+

    охваченный гневом, « рассвирепевший

    Sanskrit-Russian dictionary > safikruddha+

  • 6 drunk

    drʌŋk
    1. прил.;
    предик.
    1) а) напившийся, пьяный drunk as a lord, drunk as a fiddler ≈ пьян как сапожник;
    пьян в стельку he got drunk on cheap wine ≈ он напился допьяна дешевым вином blind drunk dead drunk roaring drunk stinking drunk Syn: drunken б) находящийся в состоянии алкогольного опьянения (с точки зрения объективных характеристик, предусмотренных законодательством) legally drunk ≈ официально признанный находящимся в состоянии алкогольного опьянения
    2) захваченный, охваченный, опьяненный( успехом и т. п.) (with) drunk with rage ≈ охваченный гневом, охваченный яростью
    2. сущ.;
    разг.
    1) пьяный to roll a drunk ≈ ограбить пьяного Syn: alcoholic, drunkard
    2) попойка;
    запой Syn: booze, carouse
    3. прич. прош. вр. от drink( разговорное) пьяный (разговорное) попойка (разговорное) дело о дебоширстве (разбираемое в полицейском суде) пьяный - blind /dead/ * мертвецки пьяный - to get * напиться( пьяным), упиться - to drink oneself * напиться, нализаться, нарезаться, надраться - to make smb. * напоить кого-л. - * and disorderly в нетрезвом виде - * and disorderly behaviour нарушение общественного порядка, мелкое хулиганство в нетрезвом состоянии опьяненный - * with success опьяненный успехом - * with happiness опьяневший от счастья - * with tiredness шатающийся /ошалевший/ от усталости неустойчивый > as * as a lord /as a fiddler, as a fish/ пьяный как сапожник /в стельку/ p.p. от drink ~ a predic. пьяный;
    to get drunk напиться пьяным;
    drunk as a lord (или as a fiddler) = пьян как сапожник, как стелька;
    blind (или dead) drunk мертвецки пьян drunk p. p. от drink ~ a predic. опьяненный (успехом и т. п.;
    with) ~ разг. попойка ~ разг. пьяный ~ a predic. пьяный;
    to get drunk напиться пьяным;
    drunk as a lord (или as a fiddler) = пьян как сапожник, как стелька;
    blind (или dead) drunk мертвецки пьян ~ пьяный ~ разг. разбор дела о дебоширстве в полицейском суде ~ a predic. пьяный;
    to get drunk напиться пьяным;
    drunk as a lord (или as a fiddler) = пьян как сапожник, как стелька;
    blind (или dead) drunk мертвецки пьян ~ a predic. пьяный;
    to get drunk напиться пьяным;
    drunk as a lord (или as a fiddler) = пьян как сапожник, как стелька;
    blind (или dead) drunk мертвецки пьян get: to ~ better стать лучше;
    to get drunk опьянеть;
    to get married жениться;
    you'll get left behind вас обгонят, вы останетесь позади

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > drunk

  • 7 inflamed with wrath

    Универсальный англо-русский словарь > inflamed with wrath

  • 8 entbrennen

    БНРС > entbrennen

  • 9 drunk

    [drʌŋk] 1. прил.
    1) напившийся, пьяный

    blind / dead / roaring / stinking drunk — мертвецки пьян

    drunk as a lord / fiddler — пьян как сапожник; пьян в стельку

    He was beastly drunk. — Он напился как скотина.

    He got drunk on cheap wine. — Он напился допьяна дешёвым вином.

    In the evening, I took a walk and saw several drunk people. — Вечером я ходил на прогулку и видел несколько пьяных.

    Are you drunk? — Ты что, пьян?

    Syn:
    2) потерявший самообладание (от чего-л.), опьянённый

    drunk with rage — охваченный гневом, охваченный яростью

    2. сущ.
    Syn:
    2) разг. попойка
    Syn:
    3. прич. прош. вр. от drink

    Англо-русский современный словарь > drunk

  • 10 inflame

    [ınʹfleım] v
    1. 1) воспламеняться, зажигаться, вспыхивать, загораться
    2) воспламенять, зажигать
    2. 1) (with) волновать, возбуждать

    to inflame the audience - зажечь /увлечь/ аудиторию

    inflamed with wrath - горящий /охваченный/ гневом

    2) взволноваться, возбудиться
    3. мед.
    1) вызывать воспаление
    2) воспаляться

    НБАРС > inflame

  • 11 concieo

    con-cieo, cīvī, itum, ēre
    1) созывать, собирать (multitudinem ad se L; totam urbem L); стягивать ( exercitum ex tota insula L)
    3) волновать (fretum V; concita ventis aequora O)
    4) возмущать, поднимать (seditionem, plebem contionibus L); раздражать, дразнить, беспокоить ( hostem T); возбуждать, вызывать (varios motus animorum T; bellum L)

    Латинско-русский словарь > concieo

  • 12 in Zorn entbrannt

    предл.

    Универсальный немецко-русский словарь > in Zorn entbrannt

  • 13 dusmu pārņemts

    общ. охваченный гневом, разгневанный

    Latviešu-krievu vārdnīca > dusmu pārņemts

  • 14 οργίλος

    η, ο[ν]
    1) гневный; охваченный гневом, разгневанный;

    οργίλο βλέμμα — гневный взгляд;

    2) раздражительный, вспыльчивый, легко возбудимый (о характере)

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > οργίλος

  • 15 гневный

    1) ( охваченный гневом) adirato, sdegnato
    * * *
    прил.
    irato, rabbioso

    гне́вный взгляд — sguardo irato / iroso

    * * *
    adj
    1) gener. irato, indignato, rabbioso, adirato, corruccioso, cruccioso, furibondo, furioso, pronto a ira
    2) obs. bizzarro

    Universale dizionario russo-italiano > гневный

  • 16 çılğın

    прил.
    1. гневный:
    1) охваченный гневом. Çılğın hökmdar гневный правитель, çılğın izdiham гневная толпа
    2) выражающий гнев. Çılğın qəhqəhə гневный смех, çılğın səs гневный голос
    2. бешеный:
    1) исступлённый, необузданный, неистовый. Çılğın xasiyyət бешеный характер
    2) выражающий бешенство. Çılğın bağırtı бешеный рёв
    3) яростный, неистовый, бурный. Çılğın dalğalar бешеные волны, çılğın küləklər бешеные ветры
    3. безумный (достигший крайней степени проявления; очень сильный). Çılğın məhəbbət безумная любовь
    4. страстный, пылкий, горячий, темпераментный. Çılğın qəlb пылкая душа, çılğın qaraçı rəqsləri темпераментные цыганские танцы

    Azərbaycanca-rusca lüğət > çılğın

  • 17 hiddətli

    I
    прил. гневный, яростный, свирепый, разъярённый, разгневанный, возмущённый, взбешенный, неистовый:
    1. охваченный гневом. Hiddətli adamlar разгневанные люди, hiddətli dəniz яростное море, hiddətli dalğalar яростные волны
    2. выражающий гнев. Hiddətli baxış гневный взгляд, hiddətli səs разгневанный голос; hiddətli etiraz гневный протест
    II
    нареч. гневно, разгневанно, возмущённо, яростно, свирепо. Hiddətli (hiddətlə) cavab vermək гневно ответить, hiddətli (hiddətlə) demək гневно сказать

    Azərbaycanca-rusca lüğət > hiddətli

  • 18 qeyzli

    I
    прил. гневный, разгневанный, охваченный гневом, яростью, неистовый, яростный. Qeyzli nəzər гневный взгляд, qeyzli sifət гневное лицо, qeyzli səs разгневанный голос, qeyzli qışqırıq неистовый вопль, qeyzli fırtına неистовая буря
    II
    нареч. сердито, гневно, яростно, разъярённо. Qeyzli demək гневно сказать, qeyzli danışmaq гневно говорить; qeyzli olmaq быть разгневанным; qeyzli baxmaq kimə сердито смотреть на кого

    Azərbaycanca-rusca lüğət > qeyzli

  • 19 ira

    f. (collera)
    1.
    гнев (m.), (furore) ярость, (rabbia) злость; (indignazione) негодование (n.)

    sbollire l'iraуспокоиться (colloq. разрядиться)

    suscitare le ire di qd. — навлечь на себя чей-л. гнев

    scatenare le proprie ire su qd. — наброситься на + acc.

    2.

    l'ira di Dio — гнев Божий, (fig.) конец света

    Il nuovo dizionario italiano-russo > ira

  • 20 Un Carnet de bal

       1937 - Франция (123 мин)
         Произв. Productions Sigma (Жан Леви-Стросс)
         Реж. ЖЮЛЬЕН ДЮВИВЬЕ
         Сцен. Жюльен Дювивье, Анри Жансон при участии Жана Сармена (сцены с Арри Бором и Пьером Ришар-Вильмом) и Бернара Зиммера (сцены с Франсуаз Розе и Пьером Бланшаром)
         Опер. Мишель Кельбер, Филипп Агостини, Пьер Леван
         Муз. Морис Жобер
         В ролях Мари Белл (Кристина), Франсуаз Розэ (мадам Одье), Габриэль Фонтан (служанка), Луи Жуве (Пьер Вердье по прозвищу «Жо»), Арри Бор (Ален Рено), Пьер Ришар-Вильм (Эрик Ирвен), Пьер Бланшар (Тьерри Ренналь), Сильви (Габи), Рэмю (Франсуа Патюссе), Милли Матис (его кухарка), Андрекс (Поль), Фернандель (Фабиан Кутиссоль), Морис Бенар (Бремон), Робер Линен (Жерар) и хор Церковной певческой школы Деревянного креста.
       ПРОЛОГ (14 мин). Недавно овдовевшая Кристина Сюржер живет на берегу озера Ком и чувствует себя одинокой и никому не нужной. Чтобы обмануть тоску, она решает отправиться по следам своих давних кавалеров, чьи имена занесены в записную книжку, которую 16-летняя Кристина взяла на свой 1-й бал в 1919 г.
       1-я НОВЕЛЛА (13 мин). Кристину встречает мать Жоржа Одье, нервная и полусумасшедшая женщина, которая живет прошлым и, хотя ее сын давно умер, ведет себя так, будто он по-прежнему жив. Она ждет его, как будто он должен вернуться с минуты на минуту. Гостью она принимает за мать Кристины, и та с ужасом понимает, что невольно толкнула Жоржа на самоубийство: вскоре после ее 1-го бала он застрелился от безнадежной любви. Мать Жоржа, по-прежнему бредя, прогоняет Кристину.
       2-я НОВЕЛЛА (15 мин). Пьер Вердье, в прошлом подающий надежды адвокат, стал директором сомнительного ночного заведения. В тот вечер, когда Кристина приходит на встречу с ним, его сообщники готовятся совершить ограбление. Кристина и Пьер ностальгируют о прошлом и вместе вспоминают стихотворение Франсиса Жамма (***). Приходят полицейские, чтобы арестовать Пьера. Он идет за ними, даже в эту минуту не теряя элегантности, ироничности и трезвости ума.
       3-я НОВЕЛЛА (17 мин). Виртуозный композитор и пианист Ален Рено стал отцом Домиником. Он создал в провинции детский хор. Когда-то он любил Кристину и был готов жениться на ней. Однако разница в возрасте (ему было 40, а ей - 16), а главное - холодность и кокетство Кристины охладили его ныл. Разочарование привело к тому, что он отказался и от девушки, и от блестящей карьеры, ушел в монахи и посвятил свою жизнь детям.
       4-я НОВЕЛЛА (12 мин). Эрик Ирвен, бывший вольнодумец, игрок, а временами даже поэт, забросил парижскую суету и ведет здоровую и активную жизнь вдали от женщин: теперь он проводник на горном курорте Валь-д'Изер. Женщины, по его словам, сгубили его молодость. Когда-то он ухаживал за Кристиной, как и за многими другими. Эрик и Кристина радуются новой встрече; укрывшись в домике высоко в горах, они уже готовятся начать жизнь заново. Однако наутро Кристина уезжает, рассудив, что сердце Эрика принадлежит другим, более требовательным соперницам - горам.
       5-я НОВЕЛЛА (21 мин). В южной деревушке Франсуа Патюссе женится на кухарке. Счастье этого простого и жизнерадостного человека, отказавшегося от всех амбиций молодости, было бы полным, если бы не присутствие его приемного сына Поля. Этот вор и пройдоха появляется на свадебной пирушке, воображает, будто Кристина - любовница Франсуа, и видит в этом возможность лишний раз шантажировать старика. Франсуа, охваченный гневом, задает Полю порку в конюшне. Эта жестокая сцена портит прекрасный праздник.
       6-я НОВЕЛЛА (15 мин). Тьерри Рейналь, которого Кристина знала блестящим студентом медицины, промышляет подпольными абортами в грязной каморке в марсельском порту. Он страдает от эпилепсии и живет со старой, сварливой и эгоистичной любовницей Габи. Появление Кристины заставляет его со стыдом вспомнить молодость и подталкивает его к трагедии. Вскоре после ухода Кристины он убивает Габи.
       7-я НОВЕЛЛА (13 мин). В южном городке - там, где состоялся ее 1-й бал - Кристина находит Фабиана Кутиссоля, парикмахера и заправского мастера карточных фокусов. Тот отводит ее в залу, где когда-то проходил бал. Жестокое и жгучее разочарование: зала тесна и мрачна, танцующие пары заурядны и лишены изящества. Память Кристины извратила и облагородила реальность, которая теперь вызывает у нее тошноту.
       ЭПИЛОГ (4 мин). «Все они предали свою молодость», - говорит Кристина своему другу Бремону, вернувшись из странствий. Бремон разыскал адрес Жерара - кавалера, которого Кристина предпочитала всем прочим. По совпадению, он уже 15 лет живет - вернее, жил - на другом берегу озера. Но совсем недавно он умер. Кристина знакомится с его сыном, точь-в-точь похожим на отца. Она отводит юношу на 1-й бал.
        Это фильм о разочаровании в жизни. Ключевая тема французского кино 30-х гг. раскрывается Дювивье с блеском, искренностью, связностью, изобилием вариаций и персонажей; все это делает фильм характерным для всего французского кинематографа. Используя поочередно средства натурализма (6-я новелла), горькой комедии (новеллы 2 и 7) или мелодрамы (новеллы 1 и 3), Дювивье через разочарования персонажей и главной героини стремится показать зрелость как поросшие быльем руины, а молодость - как источник иллюзий и мечтаний, которые не в силах сопротивляться тяжкой тривиальности наших будней. Даже 2 удачно сложившиеся судьбы, представленные 3-й и 4-й новеллами, по мнению автора, таят в себе предательство прежних идеалов, бегство от реальности, типичное для недостаточно закаленных душ. У Дювивье человек всегда оказывается ниже своего предназначения, и его сердце в конце концов будет разбито реальностью.
       Мастерски использованная структура фильма-альманаха позволяет автору подобрать большой и разнообразный букет историй и аргументов в оправдание своего пессимизма - совершенно мрачного и безжалостного. Подбор актеров удивительно точен, и каждый, гармонично вписываясь в общий ансамбль, играет своеобразный архетип всей своей актерской карьеры. Франсуаз Розэ, Жуве, Арри Бор, Пьер Ришар-Вильм и пр. нигде больше не были до такой степени самими собой, как в этом фильме; здесь их талант и собирательный образ раскрыты в чистом виде. Отметим, что на Фернанделя Дювивье смотрит критически и отстраненно: совсем не так, как режиссеры, снимавшие его в привычном комическом амплуа.
       Своей неувядающей молодостью фильм обязан Дювивье, который, отталкиваясь от очень сильной драматургии, показал разочарования персонажей в тональности, похожей на сон. С каждой новой историей фильм все больше напоминает встречу призраков, разговор теней, понимающих, что им нечего сказать друг другу, поскольку каждая живет в своем временном измерении и душевном пространстве. Полуфантастическая окраска придает этой старомодной картине, крепко привязанной к историческому контексту, хрупкость и неуверенность, которые делают ее вполне современной. Выбором натуры, атмосферы и некоторых действующих лиц (особенно в прологе и эпилоге) Бальная записная книжка предвещает болезненную и ледяную итальянскую каллиграфичность (Маломбра, Malombra; Старомодный мирок, Piccolo mondo antico, 1941, и т. д.) (***).
       ***
       --- Франсис Жамм (1868–1938) - французский поэт.
       --- В 1941 г. Дювивье снял по мотивам Бальной записной книжки новый фильм с американскими актерами: Лидия, Lydia стала его 1-й работой в Голливуде.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Un Carnet de bal

См. также в других словарях:

  • Сауптикапарва — …   Википедия

  • гне́вный — ая, ое; вен, вна, вно. Охваченный гневом; рассерженный. Гневна, грозна, кричала я: Уйди! убил ты Демушку. Н. Некрасов, Кому на Руси жить хорошо. По большой, светлой комнате редакции нервно бегал взволнованный, гневный редактор. М. Горький,… …   Малый академический словарь

  • Гневный — прил. 1. Охваченный гневом. 2. Свойственный такому человеку. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • ГНЕВНЫЙ — ГНЕВНЫЙ, ая, ое; вен, вна и вна, вно. 1. Охваченный гневом. Г. владыка. 2. Выражающий гнев. Г. взгляд. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • Финголфин — (Нолофинвэ Аракано) Fingolfin (Nolofinwe Arakano) Столкновение Феа …   Википедия

  • Neverwinter Nights 2 — Стиль этой статьи неэнциклопедичен или нарушает нормы русского языка. Статью следует исправить согласно стилистическим правилам Википедии …   Википедия

  • Дагор Браголлах — Дата 455 год П.Э. Место Белерианд, окрестности Ангбанда Итог …   Википедия

  • Пушкин, Александр Сергеевич — — родился 26 мая 1799 г. в Москве, на Немецкой улице в доме Скворцова; умер 29 января 1837 г. в Петербурге. Со стороны отца Пушкин принадлежал к старинному дворянскому роду, происходившему, по сказанию родословных, от выходца "из… …   Большая биографическая энциклопедия

  • ЦЕЗАРЬ, Гай Юлий — Римский император в 49 44 гг. до Р.Х. Родоначальник ЮлиевКлавдиев. Род. ок. 100 г. до Р.Х., ум. 15 марта 44 г. до Р.Х. Цезарь родился в 100 г. до Р.Х. (или, по другим подсчетам, в 102 101 гг. до Р.Х.). Раннему началу его политической карьеры… …   Все монархи мира

  • Гибель Раваны —         И вот на поле под стенами Ланки в дыму и грохоте развернулся бой колесниц. Равана могучей рукой бросил дротик, но острие его расплющилось о панцирь Индры, скованный из небесного металла. Тогда Равана выпустил тучу приятных глазу золотых… …   Энциклопедия мифологии

  • Принесите мне голову Альфредо Гарсиа (фильм) — Принесите мне голову Альфредо Гарсиа Bring Me the Head of Alfredo Garcia …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»